Prononciation
France (Paris):
- Accent inconnu:
Le mot recherché trouvé avec ces langues de source:
| Traduction |
|---|
| 1. | 故意に (koi-ni) |
| 2. | わざと (wazato / waza to) |
Genre: m.
Exemples
- Monsieur, il s’agit de réformes dans l’état, et nullement de révolutions; il s'agit d’améliorer, et, non d’innover en quoi que ce soit : c’est la teneur expresse de nos cahiers.
- Il est de toute évidence qu’il eût fallu, au contraire, accorder aux tuberculeux des surpensions, à la condition expresse qu’ils se résignassent à la claustration du sanatorium.
- Ce soin ne peut être réalisé qu'avec le consentement exprès du patient.
- Très juste, dit le président, qui dépêcha aussitôt un exprès à tous ces personnages.
- Une heure après sa mort, l’exprès était parti, et, plus heureux que ses deux prédécesseurs, il était, vers la fin du cinquième jour, arrivé à Louesche.
Formes de déclinaison